雅文吧言情小说网 > 都市言情 > 他是战神 > 第九百二十七章 空前火爆

这是一款由游戏科学开发的一款动作角色扮演游戏,游戏名为“悟空”,不只讲猴子。猴子自是当仁不让的主角,却远非故事的全部。

虽然只有十几分钟的试玩视频,但依然能看出很多东西,创作者除了重新去塑造一个个大主角外,还运用顶尖的画面、丰富的细节、沉浸的战斗体验、足量的剧情演绎,去还原心中一直存在的东方魔幻世界,谱写充满东方韵味的超级英雄史诗。

这段视频被搬运到外网后立刻火了起来,之前在主机游戏界只有东瀛和鹰国的游戏受到追捧,但东瀛的文化说白了依然受到华夏文化影响,表现出来的往往是华夏文化的一个缩影而已,比如火遍全球的动漫火影忍者出自华夏的五行之术,他们的动漫和游戏中也多次出现龙的形象。

这次是原汁原味的东方神秘文化,改编自四大名着之一的西游记,完整的东方魔幻史诗作品,一下子就抓住了那帮西方玩家的心。

激烈的讨论在各大平台展开,甚至演变成了派系分明的争吵。

“哇!太酷了,这款游戏真的把孙悟空做出那味来了!”

“看起来不实在,受够了西游记改编的作品,但这部作品动作部分真的令人眼前一亮。”

“看起来不错,但大多数东方公司只是做了个demo而已,放出这段视频的用意是因为他们缺少技术,缺少人才,吸引资金。”

“很强,筋斗云,金箍棒都有,希望能上ps5.”

“这段剧情可能讲述的是六耳猕猴代替孙悟空西行求取真经的故事,但作者的意图表现得很不清晰,猜不出来。”

.....

有些外国人对西方记竟然有一丝了解,甚至亲身阅读过,有了这批人的存在使得讨论热度出奇地高!

“ 看完以后我兴奋的打开刀塔玩了一把悟空,好吧,被虐惨了。”

“悟空是我的最爱,无论刃塔还是Iol,现在看到真正的相关游戏心感觉棒极啦”

“什么叫真正的?难道刃塔里就不是真的?”

“真正的意思就是以他为主角的。”

“主角是玩家,只要玩家用心,玩哪个都是主角。”

“悟空就是美猴王,就是刃塔里的那位,也是七龙珠里的那个赛亚人。”

“所以这个游戏讲得是孙悟空如何集齐龙珠?”

“那是漫画七龙珠啦,这翻译讲得是取经路上遇见的妖魔鬼怪。”

“那是东瀛人瞎拉的漫画啦,建议你看一遍英文版的西游记。”

“开头这位老人是谁?是不是像暗黑破坏神里把主角带进场景的路人?”

“他是菩提老祖,孙悟空的师傅”

“扯,孙悟空的师傅是唐僧!”

“唐僧是后来的师傅,那是菩提老祖,很厉害的,是真正的能教法术的神仙。这是马猴,就是花果山的

他在讲述孙悟空的故事!”

“很显然是个和尚,他就是唐僧!”

“放屁,拿金箍棒的才是。”

....

每当看到这么多有趣的评论的时候,身为一名华夏人总是特别想加入其中帮大家科普一下,但这毕竟是一个还没有真正做成的游戏,不少人的心情都是很自豪,另外又带一点克制的。

一件事情的热度演变到这种程度的确有点捧杀的味道了,在国内的玩家们也纷纷认识到了这一点,给予鼓励与大胆的批评。

孤独的云:“非常感谢up搬运了这个视频的油管评论!在up这里终于看到除了“哦买噶”和“买买买”之外的有实质内容的评论了。

说实话,作为一个非游戏爱好者,也同样能在这个游戏预告中感受到难以言表惊喜和激动!在up搬运的评论中,也的确看到了很多除了对游戏内容本身外的探讨,比如孙悟空的文化来源(以及由此引来的三哥碰瓷和“有识之士”对日漫中华夏元素的思考)、对华夏传统文化的好奇、对华夏游戏产业乃至整体国力发展前景的辩论,都很有值得浏览关注的意义,再次感谢up主的辛勤!”

白骨之后,重走西游:“我悟了,原来我还是像小时候一样想当齐天大圣。”

往来无白丁:“冒昧的问一句,死亡画面是什么,这可能是我以后看到的最多的画面。”

职业高玩:“我在埃及当刺客,在异世界当猎魔人,当猎龙者,当骑士,什么都当了。现在我终于看到一丝希望,我能回自己国家的异世界当猴哥。

不吹牛逼,这一段我眼泪都看出来了

玩了那么多国外的大作,从战神到之狼,从北欧到东瀛,我虽然也欣赏鹰国的西部风情,但总有种无根漂泊感,文化的不同注定无法更深层次去体会游戏内核。

每当我赞美一款又一款国外佳作的时候总是叹息国内何时也能做出来烙印着我们自己的文化作品。当然,不是说华夏家长太吾绘卷不好,但是以我自己浅薄的目光还是期待着更“大”场面,“大”制作的游戏。

激动之心无以言表,不求游戏成品能一步到位,到是希望能给环境带个好头。期待你们的作品!”